Da pequena toupeira que queria saber quem tinha feito cocô na cabeça dela
Damaris Matias Silveira
estudante de Língua e Literatura Alemãs - UFSC
Werner Holzwarth e Wolf Erlbruch,
tradução de Dieter Heidemann e Heloisa Jahn
Este livro é uma tradução do original Vom kleinen Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat. O autor, alemão de Wirmeden, professor da Universidade de Weimar, possui uma agência de propagandas desde 1990. O ilustrador nasceu em Wuppertal – Alemanha e trabalha com ilustrações de livros infantis desde 1980.
A obra é um livro-animado ou livro-brinquedo que a criança pode manusear fazendo animações durante a leitura. Todo o material foi elaborado por Keith Finch, é de fácil manuseio e boa textura.
A capa dura do livro com tamanho das páginas A4 na horizontal possui uma figura que remete ao assunto central - uma toupeira correndo com um cocô na cabeça -, feito a giz de cera, o que proporciona textura mais espessa e natural que nos casos de gravuras pintadas a óleo. A vantagem desse tipo de textura é que, além de ser uma técnica que a própria criança pratica, representa melhor as saliências como o pêlo dos animais, a grama, a terra.
Na capa traseira há uma descrição bastante convidativa para os leitores infantis, como se alguém conversasse com eles. O título na capa é um pouco grande, porém é uma tradução literal do original.
A história possui narrativa simples, recheada de perguntas e interação. As letras são bastante grandes e os trechos bastante curtos, de modo a não deixar a leitura cansativa e caótica para as crianças da faixa etária atendida.
Quanto às ilustrações, as gravuras são bastante chamativas, grandes e de cores fortes. O mais interessante é que a criança pode interagir com as figuras, manuseando pedaços do próprio papel da folha do livro - puxando, empurrando, girando - fazendo as figuras se mexerem.
Infelizmente, os dados da tradução que constam no livro se limitam ao nome dos tradutores: Dieter Heidemann e Heloisa Jahn. A informação sobre os tradutores, além do nome, é um dado importante que não poderia faltar.
|